请问"生机勃勃"翻译成英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 17:18:10
我是个初中生,希望答案能让我看懂.是单词.谢谢!

翻译成你能看懂又地道的单词就是 Be full of life

例:Usually he looked as if he saw things, was full of life, and warm.
通常,他的神色仿佛在憧憬着什么,显得那么生机勃勃,兴味盎然。

我给推荐用 vigorous

We must constitute ourselves a vigorous, loyal and public-spirited opposition party."
我们必须将自己建成一个生机勃勃、忠心耿耿、顺应民意的反对党。

vividly

dynamic就可以了,生机勃勃, 形容生活力很旺盛

生机勃勃
full of vigour;
vibrate with life;
imbued with vitality
如果一定要用单词就用vigorous.
vigorous adj.朝气蓬勃的,精力旺盛的, 有力的, 茁壮的